Jak používat "stalo mezi tebou" ve větách:

To co se stalo mezi tebou a tvým tátou muselo být tvrdé.
Сигурно много те боли за това, което се случи с баща ти.
Co se stalo mezi tebou a tátou?
Какво става между теб и баща ми?
Co se stalo mezi tebou a mým tátou?
Какво е станало между теб и баща ми?
To jo, ale co se stalo mezi tebou a mámou?
А какво е станало между теб и майка ти?
Sára přemýšlí o výpovědi kvůli tomu, co se dneska stalo mezi tebou a Alvarézem.
Сара смята да напуска, заради случилото се между теб и Алварес.
Co se stalo mezi tebou a Vernem?
Какво има между теб и Върн.
Tak co se stalo mezi tebou a tou blondýnkou?
Какво се случи между теб и блондинката?
Mami, řekni mi, co se stalo mezi tebou a tátou.
Мамо, кажи ми какво стана между теб и татко.
Tome, co se stalo mezi tebou a Lytellem?
Какво е станало между теб и Лайтел?
Koukni, cokoliv se stalo mezi Tebou a Milesem neznamená, že mu nemůžeš pomoct.
Това, което се случило между теб и Майлс не е причина да не можеш да помогнеш.
Co se stalo mezi tebou a tvým bratrem?
Какво е станало между теб и брат ти?
A mrzí mě, co se dnes stalo mezi tebou a Hingisem.
И съжалявам за това което се е случило днес.
Řekni, co se přesně stalo mezi tebou a panem patkou?
Какво стана с оня с големия бретон?
Co se stalo mezi tebou a Mayans?
Какво стана между теб и "Маи"-те?
Slyšel jsem, co se stalo mezi tebou a tou tvojí přítelkyní.
Чух какво е станало с теб и момичето, с което излизаше.
Co se stalo mezi tebou a Ivanem?
Какво стана между теб и Иван?
Tak... Co se stalo mezi tebou a tou Barbarou Gianou z mravnostního?
Какво стана с теб и Джиана от "Борба с порока"?
Co se stalo mezi tebou a Jeffrey Keenerem tu noc, kdy jsi šla za ním na pokoj?
Какво стана между теб и Джефри Кийнър в нощта, в която се качи в стаята му?
Co se stalo mezi tebou a tvou sestrou?
Какво става с теб и сестра ти?
Co se stalo mezi tebou a matkou?
Какво стана между теб и майка му?
Řekneš mi, co se to sakra stalo mezi tebou a Joe Leem?
Ще ми кажеш ли какво по дяволите се случва между теб и Джо Лий?
Co se stalo mezi tebou a Walkerovou?
Какво стана между вас с Уокър?
Víš, nikdy jsi mi neřekl, co se stalo mezi tebou a Bernadette.
Така не ми каза какво стана между вас.
Takže, co se stalo mezi tebou a jeho dcerou?
Какво е имало между теб и дъщеря му?
Přes to, co se stalo mezi tebou a mou mámou.
Каквото се случи между теб и майка ми.
Co se vlastně stalo mezi tebou a tímhle komixákem?
Каква е историята ти с анимационния герой?
Mrzí mě to, co se stalo mezi tebou a Shelby.
Съжалявам за проблемите ти с Шелби.
Lydie, to, co se v zimě stalo mezi tebou a Michaelem, je nám všem moc líto.
Лидия... Толкова съжалявахме, да чуем за теб и Майкъл.
Co se stalo mezi tebou a Humptym, Co bylo tak špátného?
Какво толкова лошо е станало между вас с Хъмпти?
Co se stalo mezi tebou a Ianem?
Какво става с теб и Иън?
Promluvme si o tom, co se stalo mezi tebou a mou mámou.
Да поговорим за случилото се между теб и майка ми.
Co se stalo mezi tebou a Killianem?
Какво се е случило между теб и Килиан?
Nevím, co se stalo mezi tebou a Gemmou.
Не знам какво се случи между теб и Джема.
Jak jsi byla ty upřímná o tom co se stalo mezi tebou a Stephenem?
Как беше честна с мен за това, което се случи със Стивън?
Nevím, co se stalo mezi tebou a Brooksem, ale tvému synovi se stýská.
Не знам какво се е случило между теб и Брукс, но синът ти има нужда от теб.
Co se stalo mezi tebou a velitelkou družstva Mikasou?
Какво се е случило между теб и лидерът Микаса?
Jakkoliv to pro mně bylo bolestné, to, co se stalo mezi tebou a Athelstanem, bylo boží dílo.
Въпреки това ме боли, Случилото се между теб и Ателстан беше Божа работа.
Co se stalo mezi tebou a Belle.
Какво стана с теб и Бел?
A nechce mi pan Čistý říct, co se sakra dneska stalo mezi tebou a Andersonem?
А той иска ли да ми каже какво стана между теб и Андерсън днес?
Co se stalo mezi tebou a Kady?
Какво ти се е случило и Kady?
Co se stalo mezi tebou a Howardem?
Какво стана с теб и Хауърд?
Řekni pravdu o tom, co se stalo mezi tebou a Veronicou.
Кажи истината какво се случи между теб и Вероника.
Co se stalo mezi tebou a Matty?
Какво се случи между теб и Мати?
2.8597149848938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?